Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелительница Тьмы [СИ] - Анастасия Ковальчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 124

Надо сосредоточится… Какие заклинания я знаю? М-м… нет, заклинаниями тут не поможешь… Стихии! Я чуть не подпрыгнула от своей догадки. И хорошо, что не подпрыгнула, так как волки очень нервные существа. Я закрыла глаза и представила, как дерево оживает и хватает их. Послышался визг. Я открыла глаза. Н-да, в реальности дерево получилось каким-то уж очень кровожадным и зубастым. Сзади раздалось рычание. Ой, похоже, я рано радовалась. Дерево обезвредило всего троих волков, оставалось еще трое.

— Я не боюсь вас, гады! — воскликнула я, чтобы подбодрить себя.

Стихией огня я еще хорошо не управляла, и не совсем знала как пользоваться, но на ум мне пришла картина из фильма. Я подняла руки, сконцентрировалась, направляя энергию между ладоней, и резко дернула ими в сторону волков. Я чуть не завопила, когда из ладоней показался огненный шар и полетел прямо в волка.

— Ну что, трусы, сразимся! — воскликнула я радостно, когда зверь испуганно завыл и убежал. Ха! Да я сильнее их.

Вновь послышалось рычание. Я оглянулась и запаниковала. Теперь вокруг стояло более десятка волков! Я вновь сконцентрировалась, получился опять шар, но на этот раз меньше. Внезапно я почувствовала слабость и усталость. Будто кто-то высосал из меня все силы. Волки начали окружать меня, один, по виду вожак, прыгнул вперед. Я зажмурилась, присела и закрыла голову руками. Но ничего не произошло. Я открыла глаза и с удивлением обнаружила, что меня защищает сверкающая магическая преграда. Волки выли и тыкались в нее, они не могли до меня добраться. Я облегченно перевела дух.

— Werewolves procul! — зловеще произнес кто-то.

Волки взвыли, мгновение, и они уже превратились в кучки пепла.

* * *

— Какого дьявола ты тут делаешь?!! — яростно воскликнул Даймон.

— Я… — начала я и попыталась встать, но не смогла, не было сил.

— Идиотка! — демон тихо выругался. — Ты же еще не до конца научилась контролировать и управлять своей силой, чтобы использовать боевые пульсары! А сейчас ты опустошена! Так как растратила весь запас магической энергии!

Я горестно вздохнула.

— Вставай, — Даймон помог мне подняться. — Что ты тут вообще делала? — спросил он, когда мы двинулись в сторону замка.

И что же ему ответить? Даймон, я решила проследить за тобой, прости, больше так не буду?

Внезапно он остановился, резко обернулся и схватил меня за плечи. Я испуганно поняла, что он прочел мои мысли.

— Никогда, никогда, ты слышишь? Никогда не ходи за мной туда, где может быть опасно, ты поняла? — он подошел близко-близко и встряхнул меня. — Поняла?!

— Да, — отозвалась я и подняла голову. Макушкой я ему едва доставала до подбородка. Я пробурчала: — Как ты прочел мои мысли? Я же поставила вчера вечером блок разума! Все по книжке, которую ты мне дал.

— Сейчас его нет, так как у тебя нет энергии на его подпитку, — пожал плечами демон и развернулся. — Идем пока не замерзли.

Молча согласившись с ним, я поплелась следом.

5

Я находилась в замке уже неделю, через два дня должен был наступить Новый Год. Замок начали украшать в честь предстоящего праздника.

В мою комнату постучали.

— Войдите, — крикнула я.

В дверном проеме показался Даймон, за ним зашел какой-то древний старикан. Я с подозрением на него посмотрела, как бы не развалился на части на моем ковре!

— Доброе утро, Анастасия, — произнес Даймон.

— Кого это ты притащил? — невежливо спросила я.

— Это мистер Эрлстонг, он будет твоим учителем по этикету.

— По чему? По этикету? — жутко удивилась я. — Зачем?

— Завтра состоится Ежегодный новогодний Бал, на который приглашены уважаемые гости. Главы разных кланов, гильдий, рас соберутся под одной крышей и, естественно, они захотят воочию увидеть тебя, — пожал плечами демон.

— А откуда они меня знают? — подозрительно прищурилась я.

На секунду демон растерялся, но только на секунду. Его лицо приняло бесстрастное выражение, и он холодно, нарочито официально, ответил:

— Всем известно, что в день столетия к сыну Повелите…

— Да-да, знаю-знаю, — закивала я, моментально перебивая его. — Слышала уже не раз, и даже не два. Только не совсем понятно, зачем мне учитель по этикету? Я вроде умею правильно есть, и знаю какими столовыми приборами пользоваться.

Я задумчиво почесала нос и сказала:

— Вилку в левой руке, нож в правой. Вилку для рыбы и вилку для салата умею различать. И…

— Вот и проверим твои знания на практике, — перебил меня Даймон и жестом велел следовать за ними.

Мы пришли в столовую, стол был накрыт на три персоны. Я удивленно открыла рот, когда увидела какое количество столовых приборов окружает тарелки. Две маленькие ложки и два ножика сверху; нож, три вилки, щипчики для улиток и странный прибор со спиралевидным концов слева; два ножа, вилка, две ложки справа.

— Эт-то что? — заикаясь, спросила я.

— Эт-то стол, — издевательски ответил демон.

— Итак, приступим к обучению, — произнес мистер Эрлстонг скрипучим голосом. — Юная леди, садитесь за стол.

Все еще находясь в состоянии шока, я присела на стул.

— Леди сидят только на краешке стула не дотрагиваясь до спинки! — рявкнул мой учитель. Я моментально выпрямилась. — Спина идеально ровная, мисс!

Мистер Эрлстонг подошел сзади и, неожиданно сильно, раздвинул мне плечи.

— Лопатки вместе!

Я со злостью глянула на Даймона, но тот лишь усмехнулся.

— Первым блюдом традиционно являются тарталетки с паштетом из сюарлю, — учитель со старательным французским акцентом произнес последнее слово.

— Сюарлю? Что за фигня такая? — недоуменно спросила я.

— Леди не сквернословят! — рявкнул прямо в ухо тот.

— Но я всего лишь…

— Молчать! О, за что же мне эти мучения? — мистер Эрлстонг потер виски и вновь принялся бубнить: — Я желаю слышать от вас, мисс, только чистый литературный язык!

— Я буду счастлива угодить вам, сэр, — фальшиво улыбнувшись, сказала я.

— Так-то лучше, — кивнул старикан, не распознав подвоха. — Теперь приступим к столовым приборам. Итак…

Через два часа я вползала в свою комнату. В кровать, лежать и отдыхать! Какое же это мучение учить этикет! А еще эти гадкие здешние блюда, фу! Чего только стоит запеченная баранья голова, которую следует вскрывать тем странным спиралевидным прибором, ну и мерзость!

Я со стоном опустилась на кровать. Боже, как хорошо! Неожиданно раздался стук в дверь. Какой, спрашивается, гад решил прервать мое уединение?! Решив не отвечать, я перевернулась на живот и уткнулась в подушку. Гад, тем временем, без приглашения ворвался в комнату и громко заявил:

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелительница Тьмы [СИ] - Анастасия Ковальчук бесплатно.
Похожие на Повелительница Тьмы [СИ] - Анастасия Ковальчук книги

Оставить комментарий